viernes, 24 de febrero de 2012

L'enfant sauvage





"J'ai l'impression qu'il m'a entendu parler... je crois qu'il reconnait l'endroit d'ou vient le son et qu'il réagit sourtout au son "o".... Le pauvre sauvage il n'a même pas de nom... C'est vrai et puisqu'il est particulièrement sensible au son "o" on pourrait peut-être lui trouver un nom en "o"... Victor.. Le nom de Rictor lui est devenu familier, quand on le prononce à haute voix il manque rarement de tourner la tête ou d'accourir. Nous avons convenu Mme Guérin et moi d'exercer sans relâche l'attention de notre élève pour le son "o""

de Rayuela:

"De la etimología que da Gabio Basso de la palabra persona.

Sabia e ingeniosa explicación, a fe mía, la de Gabio Basso, en su tratado Del origen de los vocablos, de la palabras persona, máscara. Cree que este vocablo toma origen del verbo personare, retener. He aquí cómo explica su opinión: «No teniendo la máscara que cubre por completo el rostro más que una abertura en el sitio de la boca, la voz, en vez de derramarse en todas direcciones, se estrecha para escapar por una sola salida, y adquiere por ello sonido más penetrante y fuerte. Así pues, porque la máscara hace la voz humana más sonora y vibrante, se le ha dado el nombre de persona, y por consecuencia de la forma de esta palabra, es larga la letra o en ella.» AULIO (sic) GELIO, Noches Áticas".

No hay comentarios:

Publicar un comentario