lunes, 7 de febrero de 2011

Le voyage à la lune, Méliès

 
El punto de vista es inexistente, la camara no tiene ningun movimiento, no hay acercamientos, la construccion de los personajes es un poco tosca, burlona como una especie de guignols, no tienen psicología sus caracteristicas son de trazos gruesos, incluso los nombres forzan un estereotipo caricaturesco en los personajes ( Le professeur Barbenfouillis, el profesor barba-desordenada) , la falta de una personalidad mas “”completa” o realista hace que la relación entre la cámara y el personaje sea nula por lo tanto no hay empatía entre el público y el personaje. El objetivo de la película es la historia de un viaje a la luna, el motor de la película no es la trama sino un objetivo, llegar a la luna.

Me interesa la relación teatral en la película, las escenografías parecen rebasar a la trama porque más que complementar a la historia la transforman en algo secundario, la forma en que toda imagen se ve reducida a un escenario hace que sea difícil separar esta película de una obra de teatro. Extrañamente la trama no es la de una obra de teatro, lo que me hace pensar que para Meliés el gran significado del cine era la posibilidad de recrear lo imposible (suponiendo que lo imposible dependiera directamente del presupuesto) en la vida real. Lo que quiero decir es que el cine permite repetir al infinito una obra mientras que en la realidad la repetición de una obra nunca es gratuita.

La importancia de la escenografía en esta película para mi recae en que el objetivo no era conmover al público por medio de la trama sino conmoverlo por medio de una catarsis visual, en este sentido creo que es importante mencionar la similitud que tiene con la pintura.

Me parece extraño que la trama de la película sea tan burda cuando podría tener por respaldo cualquiera de  las situaciones dramáticas de la literatura hasta 1902, el acercamiento y la relación entre los personajes podría haber ido mas allá del esbozo, en mi opinión todo esto se explica porque el cine a penas empezaba a definirse como lenguaje, construyéndose como una especie de rapsodia de otros lenguajes ya existentes.

Nota: no tomé en cuenta que la narración fue agregada después de la versión muda de la película, imagino que el motivo no es solamente explicativo, la narración compensa lo que la cámara y el silencio no pudieron hacer, a partir de un narrador, de un punto de vista más o menos omnisciente, se le otorga a la historia un lenguaje cómico ( el nombre de los personajes, la pronunciación de ciertas palabras más forzadas recuerdan una musicalidad de tarareo infantil). Sin la narración sonora me parece que el lenguaje visual tiende más a lo onírico ( la luna de queso, la nave espacial es una bala de cañón), a una poesía visual.

No hay comentarios:

Publicar un comentario